Възстановени архиви от ChurchBG.com
само за разглеждане и четене без възможност за писане
(всеки, който чете тези страници се съгласява с условията за ползване)

Възстановени архиви > Форуми > Изучаване на Библията > Отец или Баща
Какво мислите за използваната в нашите преводи руска дума за Баща - Отец? Нито в гръцкия, нито в някой друг превод се използва дума заместител на Баща, както при нас. Думата отец не замъглява ли малко характера на Бог като Баща. По-младите поколения дори не знаят какво е отец. Вече не се учи руски в училище. Аз разбирам, че сме свикнали с думата отец, но нали протестантите поставяме истината преди традицията. Какво мислите, Баща или Отец?

Стефане,

баща = отец. всеки, който иска знае това и не му прави проблем. аз бих се радвал, ако сменим обаче отче с татко. защото Авва значи наистина Татко.

поздрав

На мен ми прави проблам, защото това, че Бог е мой баща е нещо много интимно и съкровенно за мен. Ако нарека замния ми баща отец ще помесли, че му се подигравам. Когато чавек казва баща прави съвсем други асоциации в сравнение с отец. Когато нарека Бог баща, аз знам какви характеристики притежава бащата и от части ми помага да позная Бога, а коато нарека земнен родител баща знам какъв трябва да е бащата от характеристиките на Бог. А отец се е превърнало във възвишено нарицателно, което не показва никакви характеристики и няма нещо интимно. Аз мисля, че щом Бог е решил да ни се разкрие като Баща, аз трябва да го наричам Баща и да го познавам като такъв.

Стефане,

някои съображения
1. Ти не наричаш земния си баща отец, но като се обръщаш към него как му викаш - 'баща ми !' или 'татко !' ?? Ако ще говорим за интимност, ти сигурно му казваш 'татко', като се обръщаш към него, а не "баща ми!". Така виждаш как една дума "баща" според контекста е и съкровена и интимна и същевременно израз на лош вкус и дори неуважение.
2. Отец не е лоша дума. Може и да е възвишено нарицателно. Но държа да ти кажа, че нашият Бог е И възвишен, освен че имаме с него интимни и съкровени отношения. Считам, че думата Отец наистина изразява доста повече възвишеност отколкото баща изразява. И в това не виждам нищо лошо, камо ли да ми пречи.
3. Бог е наш баща. Съгласен съм. Но Отец не е толкова лоша и пречеща дума, колкото я представяш. Виж колко имена има Бог в Стария Завет, защо сега трябва да ограничаваме начините, с които Го наричаме до едно "баща" !?

наистина обаче си струва да му казваме Татко в молитва, а не Отче и още по-малко Авва Отче ... това е недомислица в превода.

поздрав

Искам веднага да кажа, че не съм казал, че отец е лоша дума. Казвам само, че се губи част от смисъла на думата.
Когато казвам баща имам в предвит всичките форми - татко и т.н. Мислех, че това се подразбира. Тук покамвам контраста спрямо думата отец.
Другите съображения мисля, че не е необходимо да ги коментирам.

ами естествено, че ще се губи част от смисъла на баща. нали за това е друга дума. това е богатството на езика.

когато казваме Емануил (Бог с нас) ние не казваме Йеова Цидкену (Господ е наша правда) нито казваме Йеова Шалом (Бог на мир) нито казваме Адонай (Господ), нито казваме Йеова Нисий (Бог е наше знаме). Във всеки отделен случай ние "губим" част от смисъла на предишното име на Бог. Но в крайна сметка не сме загубили нищо, стига да разбираме какво значи всяко негово следващо име. Както и ти каза Отец носи привкус на възвишено нарицателно. Едва ли звучи по-възвишено от изброените по-горе доста възвишени имена на Бог, които са далеч отвъд интимното 'баща' или 'татко'. Просто няма лошо, разбираш ли? Имало контраст, ами има. И това е хубаво.

Stefan, po vremeto kogato e pisan novia zavet dumata za "bashta", kojato sa napisali v nego oznachava syshtoto, koeto dnes za nas oznachava dumata "bashta".
"Otec" e stara bylgarska duma i tazi duma dnes ne oznachava tochno tova, koeto dnes oznachava dumata "bashta". Zatova dumata "otec" ne e pravilen i tochen prevod i trjabva da se mahne ot prevodite, zaedno sys mnogo podobni ostareli, che i pogreshni dumi. V novia zavet sega trjabva da stojat dumite "bashta", "tatko" i t.n. vsichki syotvetni formi.
Pozdravjavam te za iniciativata ti, dori za tazi naj-malka dumichka! Bravo! Dobre e da govorish na horata za Boga na normalnija syvremenen ezik, na kojto te govorjat za da gi ulesnjavash po vsjakakyv nachin da povjarvat v Isus, i da se staraesh po nikakyv nachin da ne im prechish da povjarvat.
Bog da te blagoslovi.

niki_B, ти явно не разбираш, че не е друга дума. Нашите преводачи са сложили друга дума по своя инициатива. Не бързай да изказваш мнение за неща с които не си запознат или не са ти ясни.

добре батко стефане спирам да говоря за неща, които не са ми ясни.

aleth съжалявам, но не можах да прочета какво си написал, защото не беше на кирилицата, с която се пише правилно българския език.

поздрав